Atombombenüberlebende zu Oslo hinzugefügt. Gehorsam gegenüber dem Regime und Methoden zur Aufrechterhaltung der inneren Sicherheit Das Ende der „Öffnung des Landes zur Ausrottung der Ausländer“ (3) 

Am 8. Dezember 2024, 83 Jahre nach Beginn des Krieges gegen die Vereinigten Staaten, reisten Vertreter der Japan Atomic and Hydrogen Bomb Victims Association (Hidankyo) nach Oslo, um an der Friedensnobelpreisverleihung teilzunehmen. Einer nach dem anderen sterben Überlebende der Atombombenabwürfe, und es sind nur noch wenige übrig, die über ihre unbeschreiblichen Erlebnisse sprechen können . Nach 10 Jahren wird die Zahl der Menschen, die auf der Grundlage verlässlicher Erinnerungen über ihre Erfahrungen sprechen können, nahezu verschwinden. Die Auszeichnung kam zu spät. In Japan wurde unter dem Namen der Wiederherstellung der Monarchie im Jahr 1867 ein neues absolutistisches Herrschaftssystem namens „Modern Imperial System“ etabliert, und viele Verzerrungen und Vertuschung der Geschichte dauern bis heute an. Das offensichtlichste Beispiel ist die Fälschung der Verantwortung für den Asien-Pazifik-Krieg. Zum Abwurf der Atombombe sagte Kaiser Hirohito, der Ende Oktober 1975 seinen Besuch in den Vereinigten Staaten beendete : „Der Abwurf der Bombe war bedauerlich und unglücklich, aber er war unvermeidbar, weil er während des Krieges geschah.“ .'' Die Überlebenden der Atombombe müssen fassungslos gewesen sein. Allerdings kamen nur sehr wenige Menschen zu dem Schluss, dass „die Person, die am meisten für den Abwurf der Bomben verantwortlich war, der Kaiser war, der Befehlshaber des Militärs, das den letzten Krieg begann.“ Der ehemalige Bürgermeister von Nagasaki, der Hauptinsel von Nagasaki , der von einem Rechten erschossen wurde, auf den ich am Ende eingehen werde, ist ein seltener Politiker, der diese Aussage öffentlich gemacht hat. Die Theorie, dass der Kaiser für den Krieg, einschließlich der Atombombenabwürfe , verantwortlich sei, ist ein empörendes Argument und wird als unantastbar angesehen und bindet das Denken und Handeln des japanischen Volkes sowohl implizit als auch indirekt. Was in Frage gestellt wird, ist der innere Zustand von Recht und Ordnung und der Gehorsam gegenüber dem Regime.

■Schicksalhafter 9. August – Finger berührt die Drop-Taste

August 1945. Zweimal wurden Atombomben über Japan abgeworfen. Die Stadt Kokura in der Präfektur Fukuoka (heute Stadt Kitakyushu), in der meine Eltern arbeiteten, war der zweite mögliche Standort für den Bombenanschlag auf Hiroshima am 6. August. Es war kurz nach 8 Uhr morgens und Hiroshima war das erste Gebiet, das von einer Atombombe getroffen wurde, da es ein sonniger Tag war und Kokura verschont blieb. Am 9. August wurde Kokura zur ersten Wahl, und kurz nach 9:30 Uhr desselben Tages kreiste eine Formation aus drei B29-Bombern über Kokura und wartete auf eine Gelegenheit, eine Bombe abzuwerfen. Die US-Regierung, die den Bombenanschlag angeordnet hatte, betrachtete Hiroshima und Kokura als Teststandorte und ordnete an, die Bomben genau auf die Ziele abzuwerfen. Es wird angenommen, dass der Finger des Bombenschützen wiederholt den Auslöseknopf der Plutoniumbombe berührt hat, die er „Fat Man“ nannte. Der Himmel über dem Ziel-Armeearsenal, in dem mein Vater arbeitete , war vom Luftangriff auf die Yawata-Stahlwerke von Nippon Steel in der Nacht zuvor mit Rauch bedeckt, so dass es visuell unmöglich war, ihn zu erkennen. Dies trennte das Schicksal von Kokura und Nagasaki.

Dieser Blog hat den Titelartikel auf Englisch veröffentlicht: „Der Abwurf der Atombombe, mein Leben, Nachkriegsjapan – Einführung“. Das liegt daran, dass ich wollte, dass Menschen außerhalb Japans es lesen. Der Anfang ist unten wiedergegeben.

Am 9. August 1945 um 11:02 Uhr warfen US-Militärflugzeuge Atombomben auf Hiroshima und dann auf Nagasaki ab und töteten dabei sofort fast 80.000 Zivilisten. Die Einheit war das ursprüngliche Ziel am selben Tag, vor dem Abwurf in Nagasaki . Es erreichte den Himmel über dem Kokura-Arsenal (japanische Waffenfabrik), das sich im Zentrum der Stadt Kokura (heute Kitakyushu-Stadt) befand, dem Tor nach Kyushu. Nachdem es etwa 45 Minuten lang in einer Höhe von fast 10.000 Metern gekreist war Der Finger des Bombers wurde fallen gelassen. Es wird geschätzt, dass es viele Male an den Knopf gehängt wurde.Zu dieser Zeit war mein Vater, der den größten Teil des 15-jährigen Krieges an der Front in China, auf den Philippinen und auf der indochinesischen Halbinsel gedient hatte, das Ziel Als er im Jahr zuvor im Jahr 1944 zurückkehrte, warf er eine Atombombe ab. Die im Arsenal von Kokura beschäftigten US-Militärflugzeuge wurden nach Kokura geschickt . Japanische Forscher, die direkten Zugang zu den Aufzeichnungen der US-Regierung hatten, erklären, warum die Menschen von Kokura die Idee, die Atombombe abzuwerfen, aufgegeben haben und nach Nagasaki aufgebrochen sind

■ Ein wunderbares Leben inmitten von Wundern

Der Autor ist das Kind eines Mannes und einer Frau, die Opfer eines Mordversuchs durch die Atombombe wurden. Als Mensch auf dieser Welt geboren zu werden, grenzt an Wahrscheinlichkeit an ein Wunder. Mein Vater, der in einer Waffenfabrik arbeitete, die kurz davor stand, zum Ground Zero zu werden, überlebte wie durch ein Wunder, als ein B29-Bomber Richtung Nagasaki flog, ohne die Atombombe abzuwerfen, also war mein Leben ein Wunder unter Wundern . Der Höhepunkt des Sommers. Es war ein sonniger Morgen in Kokura. Schwelender Rauch aus dem Yawata-Stahlwerk, das aufgrund von Luftangriffen etwa 5 Kilometer südwestlich gelegen war, bedeckte das Kokura-Arsenal fast eine Stunde lang, während US-Militärflugzeuge darüber kreisten, was zu einer beispiellosen Katastrophe für die Bevölkerung von Kokura führte Menschheitsgeschichte nach Hiroshima konnte ich der Katastrophe entkommen.

Darüber hinaus wurde mein Vater, der 13 Jahre lang beim Militär gedient hatte, während des zweiten Zwischenfalls in Shanghai in die Brust getroffen, überlebte jedoch, indem er einen Metallgegenstand (Details unbekannt) traf, den er in seiner linken Brusttasche aufbewahrt hatte, und während des Beim Bombenanschlag auf Chongqing wurde das Aufklärungsflugzeug, in dem er saß, von einem Triebwerk getroffen . Aufgrund seines schlechten Gesundheitszustands wäre er fast abgestürzt, hätte aber kaum eine Notlandung geschafft, und in Myanmar (an der Burma- Front) erkrankte er an Malaria und schwankte Leben und Tod . Die Unvernünftigkeit der militärischen Organisation der japanischen Armee , die mit Gewalt Gehorsam erzwang, der Logistik (Waffen, Munition, Lebensmittel und andere logistische Unterstützung ) keine Beachtung schenkte und weiterhin chinesische Kriegsgefangene enthauptete, ohne zu zögern und dabei das Völkerrecht zu respektieren, war ein Grund dafür Mein Vater lernte mehr als alles, was er aus Büchern lernte. Auch meine Mutter, die Lehrerin an einer staatlichen Schule war, entging nur knapp dem Tod, als sie am Ende des Krieges von US-Militärflugzeugen angegriffen wurde.

Seit meiner Jugend, etwa im Alter von 14 Jahren, bin ich besessen von der Idee eines „Lebens, das den Tod einschließt“, und angesichts des plötzlichen Todes eines Verwandten habe ich Schwierigkeiten, den Sinn des Lebens zu finden . Ich habe an einer städtischen Schule in Kokura studiert, wo mich der Anblick meines Vaters und der Schatten eines Atombombenüberlebenden auf der Treppe am Eingang der Hiroshima-Filiale der Bank of Japan beunruhigte, aber an meiner Grund- oder Grundschule gab es keine Lehrer Die Mittelschule erwähnte den versuchten Abwurf der Atombombe auf Kokura. Der 6. und 9. August waren ebenfalls Sommerferien, sodass ich keine Gelegenheit hatte, mit meinen Klassenkameraden über die Atombombe zu sprechen. Für sie schien die Katastrophe in Nagasaki jemandes Sache zu sein. Hiroshima und Nagasaki waren gerade vergangene Ereignisse, die in den Ecken von Sozialkundelehrbüchern mit Bildern aufsteigender Pilzwolken erwähnt wurden. Ich wurde auch Reporter von Kyodo News und besuchte Mitte der 1970er Jahre schließlich zum ersten Mal als Reporter das Epizentrum des Hypozentrums von Nagasaki.

Seitdem ich zum Studium nach Tokio gezogen bin, bin ich mir der Trends in meiner Heimatstadt weniger bewusst, aber etwa 2010 erfuhr ich im Internet, dass in einem Park an der Stelle des Atombombenopfers von Nagasaki ein Denkmal (Foto) errichtet worden war Kokura Arsenal. Es wurde 1973 gebaut. Im Jahr 2022 wird das „Kitakyushu City of Peace Museum“ eröffnet. Auf seiner Website werden unter anderem Kinder aus Kitakyushu zum von der Stadt Nagasaki gesponserten „Youth Peace Forum“ geschickt, Vorträge über Erfahrungen mit Atombombenabwürfen besucht und eine Friedensgedenkzeremonie abgehalten „Durch die Teilnahme an der Veranstaltung erfahren wir mehr über die Realität des Atombombenabwurfs und die Kostbarkeit des Friedens.“ Achtzig Jahre sind seit dem Atombombenabwurf auf Nagasaki vergangen. Obwohl ich erleichtert war, hatte ich auch ein starkes Gefühl: „Warum ist es jetzt zu mir gekommen?“ Pflichtgebete für den Frieden, die nicht den Kern des Herzens erreichen, sind zwecklos.

■ Bewahrung der drei heiligen Schätze: Das vernachlässigte Leben der Menschen

Im Jahr 1942 starteten die Vereinigten Staaten das Manhattan-Projekt zur Entwicklung der Atombombe, und als die Entwicklung voranschritt, erklärten F. Roosevelt und Churchill auf dem Treffen im Hyde Park im September 1944 , dass sie es nicht gegen die Deutschen, sondern gegen die Deutschen einsetzen würden „ Japaner: Ich werde ( die japanische Regierung) warnen , dass ich dies wiederholen werde, bis ich kapituliere .“ Wenn Japan nicht am 15. August seine Annahme der Potsdamer Erklärung verkündete und zu einer entscheidenden Schlacht auf dem Festland überging, wären Hiroshima und Nagasaki sowie Kokura, Niigata und Kyoto mit Sicherheit der Atombombe ausgesetzt. Wenn Japans Kapitulation verlängert worden wäre, wären alle großen Städte Japans durch die Atombombenabwürfe zerstört worden.

Dem Tagebuch von Koichi Kido und anderen Dokumenten zufolge glaubte der damalige Kaiser, dass die Erhaltung der drei heiligen Schätze dem Schutz des nationalen Gemeinwesens diente Als Takeshi Hara schrieb: „Kurz gesagt, die Sicherung der heiligen Schätze war Kaiser Showa wichtiger als das Leben des Volkes“, löste dies Kritik bei Konservativen aus, die sagten: „So einfach ist das nicht.“ Ta. Wenn Haras Argument falsch ist, wie erklären wir dann die Tatsache, dass er seine Niederlage erst akzeptierte, als die beiden Atombomben abgeworfen wurden und die Sowjetunion in den Krieg eintrat?

Die Aussage, dass „das Volk durch sein göttliches Urteil gerettet wurde (8/15)“, ist eine unverkennbare Verzerrung historischer Tatsachen. Japan ist wirklich eine absurde Existenz. Obwohl Japan seine nationale Souveränität verkündet, ist es keine Republik. Das imperiale System besteht auf unerklärliche Weise fort, und das japanische Reich scheint untergegangen zu sein, ist aber nicht untergegangen. Es entstand ein Streit über das Gelübde des Hiroshima-Kenotaphs: „ Wir werden unsere Fehler nicht wiederholen“, und es wurde beschlossen, „die Menschen der Welt“ zu nutzen. Während die Mehrheit der Japaner der festen Überzeugung war, dass das „dämonische Amerika“ die volle Verantwortung trug, kamen sie zu dem Schluss, dass die gesamte Menschheit für den Abwurf der Atombombe verantwortlich sei. Dies ist die gleiche Logik, die auch beim Geständnis aller 100 Millionen Menschen unmittelbar nach der Niederlage zum Einsatz kommt. Da sich die Machthaber der Verantwortung für die Folgen ihres Handelns entziehen können, besteht kein Bedarf an strafrechtlichem Legalismus, nationalen Wiedergutmachungsgesetzen, internationalem Recht oder Gerichten. Es war notwendig, dass die gesamte Menschheit Buße tat, und so wurde beschlossen.

■Tropfen sind das Ergebnis von Invasion und Schaden – Kaiser wird ohne Anklage angezeigt

Diejenigen, die nach dem Krieg als Intellektuelle galten, zitierten gerne Masao Maruyamas „System der Verantwortungslosigkeit“. Wenn Sie jedoch die Meiji-Verfassung lesen, bevor Maruyama Ihnen das sagt, werden Sie feststellen, dass das verantwortungslose Vorkriegssystem Japans durch die Meiji-Verfassung begründet wurde. Artikel 3 besagte: „Der Kaiser ist heilig und unantastbar“ und legte fest, dass der Kaiser und der Staat frei von jeglicher Haftung seien . „ Selbst wenn ein Schaden durch rechtswidrige Handlungen des Staates oder öffentlicher Amtsträger verursacht wird, haftet der Staat nicht für Schadensersatz.“

Laut Maruyama bestand das Problem darin, dass die Japaner der Vorkriegszeit als Untertanen behandelt wurden und nicht in der Lage waren, ihre eigene unabhängige Rolle als Bürger zu entwickeln. Selbst unter der neuen Verfassung kann nicht davon gesprochen werden, dass sich genügend unabhängige Bürger gebildet haben, und es besteht auch weiterhin keine Aussicht, wie dies geändert werden könnte. Der Sturm der konservativen Reaktion, wie ihn das Kabinett Abe symbolisiert, setzt der Nachkriegsdemokratie ein Ende. Das „ Gesetz über die öffentliche Ordnung“ und der Gehorsam gegenüber dem Regime, die dem japanischen Volk nach dem Krieg noch im Gedächtnis geblieben sind, könnten das entscheidende Hindernis sein.

Hinweis: Im Februar 2022 veröffentlichter Artikel: „ Mit der Errichtung von Freiheit und Unabhängigkeit wird der Unterschied zwischen Japan und Deutschland deutlich – im Februar kommen Erinnerungen an „Glückwünsche“ zurück.“

Der frühere Bürgermeister von Nagasaki, Todo Motojima, wurde erschossen, nachdem er dem Stadtrat geantwortet hatte, dass „Kaiser Showa für den Krieg verantwortlich sei“ ( 1922).-2014  :  „ Der Abwurf der Atombombe ist das Ergebnis von Invasion und Schaden . “ Motojima war einer der seltenen japanischen Politiker, der die unangemessene Straflosigkeit anprangerte, mit der Kaiser Hirohito, der Befehlshaber des japanischen Militärs, für den Angriffskrieg verantwortlich war.

Darüber hinaus zeigt die Bemerkung des Kaisers, der 1975 gerade seinen Besuch in den Vereinigten Staaten beendet hatte, dass „der Abwurf der Atombombe unvermeidlich war“, seine Rücksichtnahme auf die Vereinigten Staaten. Von 1945 bis 1951 muss ihm durch seine geheimen Gespräche im Kaiserpalast mit D. MacArthur und John Dulles klar geworden sein, dass die Fortsetzung der kaiserlichen Linie, was die Erhaltung der drei Heiligen Schätze bedeutet, vom Willen der Vereinigten Staaten abhängt , Rockefeller III und andere. Er appelliert persönlich an die USA, den japanisch-amerikanischen Sicherheitsvertrag einzuhalten und Okinawa dauerhaft zu besetzen. Das liegt wahrscheinlich daran, dass ich daran erinnert wurde, als ich ein Vierteljahrhundert später die Vereinigten Staaten besuchte. Das Überleben der kaiserlichen Familie ist ein Produkt der Unterordnung unter die Vereinigten Staaten. Dieses Thema wird noch einmal besprochen.